Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Archivio Arcivescovile di Cagliari, Carta IX

Scheda descrittiva
N°. p. 19         N°. v. 10
Rif. Solmi IX, p.21 N°.def. 8.

Datatio topica s.l.       Datatio cronica s. d. (Solmi 1200-1212)

Il vescovo Paolo di Suelli, con l’autorizzazione del giudice di Cagliari Salusio de Lacon e della moglie Adelaide, dà forma legale a diversi atti di acquisto e di donazione di servi e di beni immobili compiuti a vantaggio della sua chiesa e siti in Sestu e in altre località.

Annotazioni: Pergamena in buono stato di conservazione, sbiadita della parte inferiore, munita di bolla plumbea pendente legata con spago, e restaurata nel febbraio 1978 dall’Istituto del Restauro scientifico del Libro della Città del Vaticano. Ha forma di trapezio isoscele e presenta un risvolto nella parte inferiore.

Lingua: volgare

Copie: Liber Diversorum E, cc. 150-151 (n.n 167-168), Appendice n.9, 9-11 (n.n. 333-334)

Pubblicazioni: A. Solmi, Le carte cit., IX, p.21.

 

Note codicologiche e paleografiche

Anche questa carta appartiene alla diocesi di Suelli accorpata a quella di Cagliari nel 1420, come le CV III-IV-V-VI (originale e copia)- VII (copia)- VIII-X-XI-XII-XIII-XIV-XVI-XVII-XVIII-XIX.
Il Cau attribuisce questa carta ad una mano diversa da tutte le altre che sigla Mano D.
Caratteristica che la distingue dalle altre è la tendenza ad adattare la scrittura ad uno schema bilineare e l’utilizzo più assiduo del sistema abbreviativo.
L’assenza di lettere rigide e poco spezzate, l’utilizzo in modo non coerente della regola del Meyer sulla sovrapposizione delle curve contrapposte porta il Cau a preferire una datazione più vicina al 1190 che non al 1212.
Lo stesso Solmi nella ristampa all’edizione delle pergamene anticipò la datazione di questa carta al 1190-1200.
Nel verso sono presenti alcune annotazioni che, secondo il Cau non possono collocarsi in un periodo posteriore al XIII secolo.

 

Testo

  1. In nomin de Pater et Filiu et Sancto Yspirity. Ego judigi Salusi de Lacon, cum muliere mia
  1. donna Adalasia per voluntate de donnu Deu potestandu parti de Karalis, assolbul-
  1. lu a piscobu Paulu a ffagirisi carta in co bolit. Et ego piscobu Paulu, cum leban-
  1. du assoltura daba su donnu miu judigi Salusi de Lacon, ki mi llu castigit donnu Deu
  1. balaus annus et bonus et ad issi et a muliere sua, fazzumi carta pro conporas ki fegi
  1. pro ssu piscobadu miu Sanctu Georgii de Suelli. Conporeilli in Sestu a Maria d’Arzo-
  1. la sa plazza sua, tenendu a Marzzu de Siuni su frau, et calatsi tudui usca a chi clon- 
  1. pit assa via dessu muristeri de Sanctu Petru, e daba s’atera parti batsi tudui sa bia usca
  1. assa via dessa ieca de Gontini Cicia, et deindelli XXV bisantis, et clompilli pariari. Istimonius  
  1. presbiter Gontini de Montis, Cumida Dezori de Enoni, Trogotori Dezori de Sestu e Mar-
  1. zu, Cumida de Pira Mannu, Mariani de Orrù, maiori de villa. Comporeillis a Gontini de
  1. Montis buliariu et a Mariani Concas I curria de terra costas assa plazza ki comporej a Maria
  1. d’Arzzola, et cabiza assa plazza de Marzu et deindellis .X sollus de dinaris inter pari, et clompil-
  1. lis pariari. Comporeillis a prebiteru Gontini de Montis et a Cumida su fradi sa plaza issoru cantu lloi
  1. abenta, tenendu a Marzu, et clompit assa compora ki fegi a Cumida de Sikiu et clompit assa pla<z>-
  1. za de Mariani de Orrù maiori de illa, et deruntmi sa domu cum iscala debus domu et ladus dessa
  1. funtana, et deindellis inter pari .VIIII. bisantis et clompillis Istimonius de custa compora presbiter Ma<r>-
  1. iani Cavana, Mariani de Orrù maiori de illa, Gontini Cicia Marzu, Arzocu de Mon Et d<e>-
  1. milloi Cumida de Sikiu intru de custa plaza, una domu totu fabrigada et coberta cum pl<a>-
  1. za sua in co si falat usca a ki clompit assa plazza ki comporei a Maria Arzola. Et ego c<o>mporeilli
  1. plaza ubi mi kerfit issi subra plaza de Marzu et fraigei elli una domu et coberssi cali et issa do-
  1. mu ki mi dedi issi, et plachitus nos appari. Istimonius de custa cambia, presbiter Gontini de Montis Marzu,
  1. Mariani de Orrù, Trogotori Dezori de Sestu, Mariani Concas serbu de donnu Ianni de Siillu. <Com>- 
  1. poreilli ad Aleni Grega sa parzoni cantu elli bi n’eda sua e de fradis suus, cui tenendu assa domu
  1. ki mi cambiedi Cumida de Sikiu, et levedisi in pala de spiliarimilla da ki comindiedi kertari
  1. et deindelli .IIII. sollus de dinaris, et clompilli pariari. Et sunt destimonius, presbiter G<o>n<ti>ni de Montis, Ki(….)
  1. de Pira, Juenalis Frau, Furadu Mudis, Basili Cicia. Comporeilli a Ianni Mudis una curria de
  1. terra de plaza, tenendu assa cambia ki fegi cum Cumida de Sikiu et tenendu assa compor<a> ki fegi <a Iur>-
  1. gia de Kerki, et deindelli VI sollus de dinaris et clompilli pariari. Isti<monius> presbiter Gon<ti>ni (……………………)-
  1. gi de Montis, Gontini Cicia, et Golorgi de Kibullas. Conporeilli a Iurgia de Kerki fi<li>a de (…)-
  1. dulfellu su ki fuit maiori de portu, su ladus dessa plaza ki lli (..)n(….) dessa partizoni cum donnu
  1. Ianni de Siillu, dessa plaza ki fuit de Basili Camba, ki parteant inpari ladus a donnu Ianni et ladus a Iur-
  1. gia de Kerki, et deindelli pro cussu ladus IIII bisantis et clompilli pariari. Et sunt destimonius presbiter Gon<ti> 
  1. ni de Montis, Masedu Muria maiori de scolca, Gontini Cicia, Petru de Castania de (.)a(……) T<rogo>-
  1. tori Dezori, filiu de Trogotori Dezori de Giippi, Gidinbili de Cabuterra e(………………………..)
  1. Suelli, pro anima sua, donnu Ianni de Siillu su ladus dessa plaza ki parteat cum (………………………..)
  1. dulfellu maiori de portu. Istimonius calonigu Petru Furca, presbiter Petru (…………………………)
  1. g<u>nu Furadu Mannu, clerigu Ianni de Lugunu, clerigu Guielminu de Sancta Ilia, Cumida (…….)
  1. <de> Sestu, <et> Kirbiu su fradi, Maria<ni> Concas serbu de donnu Ianni de Siillu, Arçocu Frau. Comp<oreilli>
  1. a Petru de Scali, filiu d’Aleni Argulesa, sa parzoni cantu bi aeat sua et de fradis suu<s> et est (…………)
  1. <te>nendu assa compora ki fegi a Cumida de Sikiu, et issu ateru ladus tenen<du as>sa plaza (……………………….)
  1. Gontini de Montis et deindelli .II. bisantis et clompilli pariari. Eleved<isi> (…………………………….)
  1. spi<li>arimil<l>a da ki comindiedi kertari. Istimonius de custa compora presbiter (……………………..)
  1. (……) Fu<r>adu de Ierrei, Petru Corsu de Sestu, Mariani de Sestu de Scala. Et <sunt destimonius> (…)
  1. (…………………..) Arzocu de Maruniu Pedru d’Arcedi. Et est fata <custa carta>(……………………………………..)
  1. sua sa curatoria de Campitanu pro <Et ki ll’aet devertere appat
  1. anathema daba Pater et Filiu> et Sancto Yspiritu, daba XXII apostolos et IIII <evangelistas et XVI prophetas, et>
  1. XXII<II seniores, CCCXVIII> sanctos patris, et <apat> sorti cum Iuda (………………………..)

***

1. filiu] S filio. judigi] S iudigi. 2. voluntate] S voluntade.        4.judigi] S iudigi.
9. ieca] S jeca.
10. presbiter] S prebiteru.      11. comporeillis] S conpereillis.       12.comporej] S conporei.      14. comporeillis] S conporeills.        15/16. pla<z>/za] S plazza.       16. illa] S [v]illa.  17. compora] S conpora.   presbiter] S prebiteru.      17/18. Ma<r>/iani] S Mariani.
18. illa] S [v]illa. 18/19. d<e>/milloi] S demilloi.
19/20. pl<a>/za] S plaza.        20. comporei] S conporei.     c<o>mporeilli] S conporeilli.    22, presbiter] S prebiteru.    plachitus ] S plachirus      23. Ianni] S Janni.    23/24.  <Com>/poreilli] S Comporeilli.    26. presbiter] S prebiteru.    G<o>n<ti>ni de Montis, Ki(…)] S Gontini de Montis, Kirbiu . 27. comporeilli] S conporeilli.     Ianni] S Janni.
28/29. compor<a> ki fegi <a Iur>/gia] S conpora ki fegi a Jurgia.      29/30. Isti<monius> presbiter Gon<ti>ni (………………..)] S Istimonius prebiteru Gontini de Montis, Jorgi. 30. Iurgia] S Jurgia.   fi<li>a] S filia.     30/31. (….)/dulfellu] S Landulfellu.    31. (..)n(….)] S bennit. 32. Ianni de Siilu] S Janni de Siillu.   donnu Ianni] S donnu Janni.    32/33. Iur/gia] S Jurgia.
33/34. presbiter Gon<ti>/ni] S prebiteru Gontini.    34. Gontini] S Contini.      34/35. de (..)a(….) T<rogo>/tori] S de Baradili, Trogotori.     35. e(………………)] S Et dedilloi a sanctu Georgii de.  36. Ianni] S Janni.
36/37. (……………)/dulfellu] S Jurgia sa filia de Landulfellu.      37. presbiter] S prebiteru.      37/38. (………………………)/g<u>nu] S     Manca de Sigussini jagunu.
38/39. (……..)/ <de> Sestu, <et> Kirbiu su fradi, Maria<ni>] S de Pira de Sestu, et Kirbiu su fradi, Mariani.  39. Ianni de Siillu] S Janni de Sijllu.    Comp<oreilli>] S conporeilli.      40. suu<s>] S suus.      40/41. (………….)/ <te>nendu] S ass’una parti tenendu. 41. compora] S conpora.     tenen<du as>sa plaza (…………………..)] S tenendu assa plaza chi conporei a prebiteru.     Eleved<isi> (…………………..)] S Elevedisi Petru de Scali in pala de.43. spi<li>arimil<l>a] S spiliarimilla.     43/44. presbiter (……………….)/(……) Fu<r>adu de Ierrei] S prebiteru Gontini de Montis, Kirbiu de Pira, Furadu de Jerrei.    44/45. Et <sunt destimonius> (…..)/(………………)] S Et sunt destimonius, Gunnari de Lacunu Mancosu .
45. Pedru] S Petru.     <custa carta> (……………..)] S custa carta abendusilla iudigi a manu.
46. curatoria] S curadoria.        46/47. <Et ki ll’aet devertere appat / anathema daba pater et filiu>]  S Et ki lla aet devertere appat anathema daba pater et filiu.
47. <evangelistas et .XVI. prophetas, et>] S evangelistas et XVI prophetas, et.
48. XXII<II. seniores, CCCXVIII> sanctos patris, et <apat> sorti cum Iuda (………………………..).] S XXIIII seniores, CCCXVIII. sanctos patris, et appat sorti cum Juda in inferno, amen. Siat et fiat, amen.