1Ego Janne Mellone, priore de Bonarcato, facio recordatione pro Iusta Ulbara, ki fuit ancilla de sanctu Iorgi de Calcaria, et coiuvedi in Tramaza cun Ianne Siris, servu depus Tune. 2Fegerunt ·V· fiios: ·III· masclos et ·II· feminas. 3Et partivimusillos cun iudice Petru et cun sa mama donna Pelerina de Lacon, ki regiant su logu pro iudice Barusone, ki stavat in Genua. 4Deruntimi pro clesia a Goantine Syris intregu cun su fiiu Petru, zaracu de ·VII· annos, pro su latus ki mi intra- || [c. 66v] vat in Comita, su frate de Goantine, et ad Elene, sa sorre, intrega. 5Et pro iudice levarunt ad Furadu et Comita et Dominica. 6Testes: Comita de Varca, ki fuit armentariu depus Tune, cun ki partiamus, et Iohanne de Sorrai et Gunnari de Lacon et Mariane de Varca.
a 7Coiuvedi Egizu Cuniale, servu de sanctu Paraminu cun Bera Gulpia, ankilla latus de sanctu Serigi et latus de Comita de Serra. 8Fegerunt ·VI· fiios: leveit su archiepiscopu a Gavini et a Columba et ad Argenti; 9et ego levo cun Comita de Serra a Maria et a Terico; et ad Ianne ad in comune, partindo ad natias. 10Et posca partirus cun Comita de Serra: ego levei a Maria et latus de Ianne, levando parzçone de Comita de Serra Ianni de Orroolo ki lli fuit armentariu depus Gilarce. 11Testes: Troodori Zukellu et Mariane Mamile, k’ie furunt ube partiamus.
b 12Coiuvedi Luxuria Mellone ankilla de sanctu Iorgi de Calcaria in Fununi cun Furatu || [c. 67r] Agedu servu de donnigellu Orçoco et fegerunt ·IIII· fiios: a Miale et a Ianni et a Pelerina. 13Kertait mecu Petru de Serra, fiiu de donnigellu, pro custos homines ca «furunt partitos». Campaniarus·nos in pare et partirus su fedu de cussos.
156.1 Ego Ianni Mellone] lettera capitale; la sequenza occupa poco più della metà della riga poi si va a capo. coiuvedi] couedi. 156.2 fiios] fiios. masclos] masclos. feminas] feminas.
156.3 Petru] la parola Petru è ripetuta due volte la seconda delle quali viene espunta mediante puntini sovrastanti e tratto di penna.
156.4 ·VII·] VII·. frate de Goantine] fre de Goatine.
156.10 de Comita] demita con le lettere co aggiunte nell’interlinea.
de Orroolo] do Orroolo.
156.12 et a Pelerina] come evidente, non viene citato il nome del quarto figlio. 156.13 custos] custos.