Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

‹LII. De corona›

1‹I›tem ordinamus qui cussa persone c’at essere mandada cun nunça dae corona de Logu o dae corona de quida de berruda pro domo o pro ffundamentu o pro alcuna possessione, siat postu a jurare per issu curadore c’at reere sa corona qui det sa nunça be‹ne› e lealimenti.

2Et poscha baat et det sa nunça in [presentia] de tres bonos hominis dessa villa ad icussu homini [at que si manda]t, si ’llu acatat in per[sona: 3et si sa dicta nunza si·li dat in persona, deppiat bennere assa corona ad icussu termen qui si·loi ad contenni. 4Et si per adventura non lu acatat in persona, det sa nunza in sa domo hui at torrari, si ’loi acatat] /17r/ alcuno homini habitanti, in presencia de tres bonus hominis dessa villa over de duos: 5et deppiat benne ad corona dae sas VIII dies a XV pro respondere ad icussa persone qui ’ll’at avir mandadu sa nunça.

6Et issu homini c’at portare sa suprascripta nunça deppiat torrare ad corona a ffaguir scriviri in quiteu modu at avir dada sa nunça suprascripta, et si non torrat siat condempnadu de pagari sollos XX ad sa corte et non siat preiudicio dessas partis. 7Et torrit et mandit·illi nunça dae nou sas tres boltas in su modu qui est naradu de supra.

8Et si cussu homini a c’at essere mandada sa nunça tres boltas non benneret ad corona ad issos terminos qui sunt narados de supra, deppiat·si mintiri in possessione de cussa caussa over possessione qui ’ll’at avir mandadu nunça, et reat et guardet·si·lla finna ad uno annu cussu qui at avir mandadu sa nunça. 9Et si in custu anno non beneret ad respondere et deffender·si dessa nunça qui ’ll’at essere mandada, appat binta cussa causa over possessione cussu qui at avir mandadu sa nunça et siat sua propria. 10Et ‹si› cussu homini a c’at essere mandada sa nunça benneret dintru cussu anno et bollet·illi pagare tottu sa spessa c’at avir fattu in su suprascriptu xertu, siat tenudo su curadore de ffaguire·lli [torrare sa possession]e qui ’lli fudi levada et i[nte]nd[ere] rexone [at ambas partis, et dae ca ad esser deffinidu su chertu cussa possessioni deppiat dari ad icussa persona qui l’adi avire binchidu de raxioni.

11Et issas ispendias qui ant esser factas per issas partis, cussu c’at perdere] /17v/ depiat satisfaguiri ad igussu qui at binquidu secundu qui at parri ad su armentargiu nostru de Logu over officiali qui ’ndi reeret ragione, cun sagramentu de cussu qui at avir fattos sos spendios. 12Et dessu fructu c’at avir fattu daessu die c’at avir appida sa possessione infini ad icussu die qui ’ll’at avir torrada non siat tenudo de ’ndi ffaguir restitucione alcuna.

 

  1. dessa villa | dopo dessa segue, in fine di rigo, la prima asta di una v depennata
  2. [dae ca] | daeza A