Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Secolo XV – L

Guido Visconti vice-governatore, e il Consiglio degli Anziani del Comune di Genova fanno divieto a tutti i Genovesi, sudditi e convenzionati, di andare a Sassari e a Castello-Genovese in Sardegna, di trafficarvi, o di avervi relazione di sorta con gli abitanti, fino a che non sia altrimenti disposto dal magnifico ufficio di S. Giorgio, e non siano restituiti in libertà co’ loro beni alcuni Bonifacini arbitrariamente carcerati (1).

(1475. – 23 gennaio).

Dagli Archivi di S. Giorgio di Genova, Liber Contractuum, ann. 1453 ad 1476, fol. 138 (verso).

MCCCCLXXV. XXIII Januarii.

Magnificus ac illustris dominus Ducalis Ianuensium Vicegubernator: et magnificum Consilium Dominorum antianorum communis Ianue in sufficienti et legitimo numero congregatum. Cum nulla iusta procedente causa per rectores et officiales Sassari et Castri Ianuensis insule Sardinee detenti et arrestati sint in locis ipsis in personis et ere nonnulli Bonifacini fideles subditi excelsi communis Ianue pro quorum liberatione cum scripte ipsis rectoribus littere fuerint: et nonnullum super inde responsum datum sit; quinimmo rectores ipsi in eorum pravo proposito permanentes sempres adversus Bonifacinos ipsos procedere videntur. Ideo rei ipsius quantum in eis sit providere volentes. Et ita quidem ut intelligi ab omnibus possit quantum Bonifacini ipsi cari eis sint. Omni iure, via, modo et forma quibus melius potuerunt et possunt prohibuerunt, vetaverunt et firmiter decreverunt ac prohibent, vetant et decernunt: hoc deveto et decreto duraturo et valituro usque ad beneplacitum magnifici Officii Sancti Georgii et donec et quousque Bonifacini ipsi cum eorum bonis liberati et relaxati fuerint: quod de cetero nullus ianuensis subditus vel conventionatus cum dicto communi Ianue a Corvo usque Monicum audeat, possit vel presumat clam vel palam, recte vel indirecte, quovis modo se transferre ad loca Sassari et Castri Ianuensis vel ad aliquam partem territorii ipsorum locorum aut aliquam quantitatem rerum vel mercium deferre, mittere, vel deferri seu mitti facere: nec etiam quovis modo negotiari cum aliquo Sassarense vel habitatore Sassari et Castri Ianuensis seu territorii ipsorum locorum sub pena indignationis ipsorum illustris Domini Vicegubernatoris et Consilii, et amissionis rerum et mercium que mitterentur vel deferentur ad dicta loca Sassari et Castri Ianuensis vel ad partem aliquam territorii ipsorum locorum. Que res a quocumque capi impune possint et efficiantur ipso iure capientium virtute presentis decreti: et sub pena ducatorum centum pro quolibet contrafaciente et qualibet vice applicata ex nunc et assignata virtute ipsius decreti universitati Bonifacii: et exigenda per potestatem Bonifacii si poterunt res illas vel bona contrafatientium capere aut quovismodo contra ipsos contrafacientes agere. Adimentes ex nunc potestatem et iurisdictionem omnibus officialibus excelsi communis Ianue licentiam contra hoc devetum concedendi nisi procedat de expresso consensu dicti magnifici Officii Sancti Georgii. Insuper ac decernentes quod qicunque Ianuensis civis vel districtualis aut conventionatus existens in dictis locis Sassari et Castri Ianuensis, vel habens aliquam negotiationem in ipsis locis vel in aliqua parte seu territorii infra menses duos proxime venturos a die publicationis et preconizationis in Ianua faciende de presenti deveto debeat se expedire et de dictis locis et territoriis recedere nec amplius morari in dictis locis vel aliqua parte territorii eorum seu negotiari cum aliquo Sassarense vel habitatoribus Sassari et Castri Ianuensis sub pena a florenis centum usque in quingentis arbitrio dicti Officii Sancti Georgii aplicanda ut supra. Mandantes de hoc deveto seu decreto mitti preconium et scribi universis officialibus et comunitatibus utriusque riparie quibus virtute presentis deveti seu decreti iubetur. Sub pena florenorum centum ut pareant pro observantia in executione premissorum in predictis et circa predicta prefato Officio Sancti Georgii pro ut eisdem illustri domino Vicegubernatori et Consilio.

Ambrosius de Senarega Cancellarius.

Die IIII februarii.

Christoforus De Pardis cintracus communis Ianue retulit se hodie proclamasse in locis consuetis in omnibus et per omnia pro ut in supra scripto deveto seu decreto continetur.

Guido Vicecomes Ducalis in Ianua Vicegubernator: et Consilium Antianorum communis Ianue. Universis et singulis Capitaneis, Vicariis, Potestatibus, Rectoribus, Consiliis et Officialibus in occidentali riparia constitutis: iubemus et enixe precipimus: ut mox his litteris nostris acceptis devetum per nos factum et presentibus annexum publicari et preconizari faciant: quilibet videlicet ipsorum officialium in loco ibi preerit in omnibus et per omnia pro ut in eo deveto continetur. – Data Ianue MCCCCLXXV die XXVIII ianuarii.

Ambrosius.

Similes littere scripte fuerunt per orientalem ripariam, et omnes presentate Rectoribus ipsarum ambarum ripariarum per nuncios de tarchieta: pro ut in actis cancellarie communis Ianue apparet.

(1) Il Re Don Giovanni II di Aragona fin dal 1458, Calvo et Bonifacio in potestatem redactis, integram Corsicam, ope atque interventione Bernardi Villamarini totius classis ducis, recuperare cogitavit, come scrive il Fara (De Reb. Sard., Lib. IV, pag. 360); e poi nel seguente anno 1459, secondo lo stesso annalista (Op. cit., pag. 361), omnes Genuenses, Narbonenses, Corsos ac etiam Sardos ab oppido Algherii et Algherensium nuptiis coerceri iussit. Questi rigori furono aggravati nel 1460 con un bando fatto e gridato per tutto lo Regno di Sardigna, col quale si ordinava che fossero pigliati Corsi et Bonifacini cum tutte robe et mercantie ecc. (Ved. sopr. Cart. N.° XXXVIII); e fu per conseguenza per causa e titolo di rappresaglia che il Comune di Genova emanò nel 1475 il presente Decreto, dal quale si deduce che nel corso di quindici anni le vessazioni, le enormezze e le spogliazioni per parte del governo di Aragona contro i Genovesi aveano sempre continuato in Sardegna, ma più specialmente in Sassari e in Castel-Genovese (odierno Castel-Sardo).