Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Secolo XVII – L

Esemplari diversi delle lettere, con le quali i Sovrani di Spagna, ed i loro Vicerè in Sardegna soleano invitare i Membri dello Stamento Militare a intervenire personalmente, o per mezzo di procuratore, alle Corti Generali (Parlamento), che si convocavano periodicamente nell’isola.

1.

Lettera del re di Spagna Don Fipippo IV a uno dei Membri dello Stamento Militare, invitandolo a intervenire al Parlamento, che si doveva convocare in Sardegna sotto la presidenza del vicerè Don Francesco Fernandez de Castro conte de Lemos.

(1653. – 25 maggio)

Dall’Autografo posseduto dall’autore del presente Codice.

Noble, y amado nuestro Don Juan de Tola (1).

Aunque para tratar de lo que tocare al servicio de Dios, conservacion de mi Real Corona, beneficio de la Repubblica, buena administracion de la Justicia, defensa y custodia desse reyno de Cerdeña, holgara hallarme presente en el, impiden este deseo las graves ocupaciones que por acà me se ofrecen. Y assi he resuelto, que Don Francisco Fernandez de Castro, que se alla sirviendo los cargos de mi Lugartiniente y Capitan General en esse Reyno, en mi real nombre, y en virtud del poder que para hello le ha dado, celebre luego en el Parlamento General. En cargo os, que al tiempo, y lugar que os señalare, assistais, y intervengais à la celebracion de dicho Parlamento, haviendo os en el discurso, y conclusion del, con el zelo que acostumbrais, y deveis a mi servicio, que en ello le recibirè muy particular. Datum en Madrid à XXV de mayo MDCLIIJ.

Io el Rey

Visa Don Christophor Crespi Vicecancellarius.

Visa Cl. de Robres.

Visa Don Georgius de Castelvi.

Visa Marta Regens.

Visa Don P. Villarp.a

Visa Don Paschalis Consiliari.

Don Franciscus Ig.do de Berbegal Secretarius.

2.

Lettera del vicerè di Sardegna Don Emanuele de los Cobos, marchese di Camarassa, e conte di Castro a un membro (nobile) dello Stamento Militare dell’isola, invitandolo a intervenire, o personalmente, o per mezzo di legittimo procuratore, al Parlamento generale, ch’egli doveva convocare in Cagliari nel gennaio del 1666, d’ordine del re di Spagna Don Filippo IV.

(1665. – 22 agosto).

Dall’autografo posseduto dall’autore del presente Codice.

El marques de Camarassa, virrey, y capitan general etc.

Al amat de Sa Magestat Don Juan Tola (2) salut y dilectio.

Per quant lo Rey nostre Señor ab ses oportunes provisions de la dacta en Madrid als 30 de maif del present any 1665, nos ordena, comet, y mana, que en sa real persona, y nom celebrem, y tingam general Parlament, convocant per dit effecte los tres Estaments del present reñe, per tractar, y determinar en aquell les coses concernents, y esguardants al servey de Nostre Señor Deu, bona administracio de la justicia, conservaciò de la real Corona, benefissi de la Republica, custodia, y defensa del present reñe, y pau, y quietut de aquell. Per tant vos diem, citam, y manam, que per el octavo die de jener primo venient del aָñi 1666, siau, y compongau en esta ciutat de Caller devant Nos, vos, ò vostre llegitim procurador be istruit, y ab sufficient potestat, ab que sia de la matexa calitat, y estat, para assistir, tratar, y offerir, concloure, y fer tot lo demes que en aquell convindrà, a tal que les coses que seran per Nos proposades, y tractades se pugan ab tota brevetat determinar, y concloure, segons la real Magestas ab sa real lletra, que ab les presents se os remet, lo significa, y mana, ab cominassio, que dit termini pussat, vostra absencia en res obstant, se passarà avant en dit real, y general Parlament, y conclusiò de aquell. Datum en Caller als 22 de agost de 1665.

El Marques de Camarassa Conde de Castro.

Visa Niño Regens.

Joanne Baptista Maroniu Secretarius.

3.

Altra lettera dello stesso vicerè Camarassa, con cui conferma la precedente convocatoria per intervenire al Parlamento; notifica la morte del re Don Filippo IV seguita nel 17 settembre 1665; la successione del di lui figlio Don Carlo II, alla monarchia, ed a tutti li regni e stati della monarchia spagnuola sotto la tutela della madre donna Marianna d’Austria, e il possesso dell’isola e regno di Sardegna, ch’egli doveva prendere a nome del nuovo sovrano; e invita i membri dello Stamento Militare alla prestazione del giuramento di fedeltà.

(1665 – 22 ottobre).

El Marques de Camarassa, virrey, y Capitan General, etc.

Al amat de sa Magestad Don Juan Tola (3) salut, y dilectiò.

Per quant fouche nostre Señor servit en lo deset de settembre de aquest present añy portarsse à sa santa gloria al rey nostre señor Phelipe IV de gloriosa memoria, per lo qual falleciment ha succehit en tots los reñes, y demes dominiis de dita Monarchia lo rey nostre señor Don Carlos Segon de aquest nom son fill felizment regnant bayx la tutela, y cura de la reyna nostra señora Dona Marianna de Austria, tutora, curadora, y governadora de dit son fill, y de dits reñes y Monarquia respetive, los quals en despacho dels 19 de dit mes de settembre del dit, y present ayñ nos han trasmes poder bastant pera que en son real nom, y persona prengam possessiò deste present reñe de Sardeña, y rebiam lo jurament de fidelitat als vassalls dell, jurantlis sas lleis, y privilegis (4). Per tant en dit nom de procurador, y representant sa dita Real persona os citam, convocam, y manam, que per el die set de jener primo venient del any 1666 compongau per vos, o per vostre llegitim Procurador en esta ditta, y present ciutat, y castell de Caller dit die set, lo qual havem assignat pera pendre dicta possessiò, y demes dites coses. Y axi matex havem rebut altre real despacho de dicta sa Magestad, y sa dicta tutora, curadora, y governadora de la mateza data de 19 de dit mes de settembre del dit, y present ayñ, ab que nos dona poder de continuar, convocar, y celebrar Corts, y general Parlament. Per tant, ratificant, si menester fos, las convocatorias abans de ara despachadas, os diem, citam, convocam, y manam pera que comparegau per vos, ò per vostre llegitim procurador, ab que sia de la matexa calitat, y estat, en lo present castell de Caller per los vuit dies del dit mes de jener primo venient, en la matexa conformitat, que en las ditas anteriors convocatorias se contenia, y per los matexos effectes en ellas contenguts de la bona administracio de la justicia, conservacio de la real Corona, y benefici de aquest dit reñe, ab cominassio, que dit terminy passat, vostra absencia en res no obstant, se passara avant, axi en la dita possessio, y demes coses referides, con el dit real, y general Parlament, y conclusiò de aquell. Datum en Caller als 22 de ottobre de 1665.

El Marques de Camarassa Conde de Castro.

Vidit Niño Regens.

Joannes Baptista Maronjus Secretarius.

 

(1) Secondo di tal nome. Fu l’ultimo che aggiunse al cognome paterno l’appellativo di Quiridoni. Era figlio di Don Giorgio de Tola Quiridoni, figlio questo di altro Don Giovanni de Tola Quiridoni, pronipote (per mezzo di altro Don Giorgio e di Don Antonio de Tola) di Leonardo Tola, uno dei capitani più valorosi che nella seconda metà del secolo XV seguirono le parti della casa di Arborea per sostenere l’indipendenza nazionale e liberare la Sardegna dal dominio aragonese; e che distintosi poscia con azioni di straordinario coraggio nell’assedio e nella espugnazione di Granata contro i Mori, fu nel 1492 armato Cavaliere sul campo di battaglia per mani del re Ferdinando il Cattolico, il quale conferì a lui ed ai suoi discendenti la Nobiltà generosa ed ereditaria.
Don Giovanni de Tola, cui è diretta la presente lettera del re di Spagna Don Filippo IV, fu padre di Don Giorgio de Tola Sini, il quale intervenne col suo genitore allo stesso Parlamento presieduto dal conte di Lemos; siccome l’avo suo Don Giorgio ed il suo zio Don Tommaso de Tola Quiridoni erano già intervenuti col padre loro Don Giovanni de Tola Quiridoni (primo di tal nome) ai Parlamenti celebrati nel 1624 e 1626 dai vicerè di Sardegna Don Giovanni Vivas di Canamas barone di Benifayo y Santa Colorna, e Don Girolamo Pimentel marchese di Bayona.
(2) Nipote del Giovanni De Tola Quiridoni, di cui nel precedente documento 1; cioè figlio del di lui figlio Don Giorgio de Tola Sini. Aggiunse al cognome paterno anche il materno Caxta.
(3) Lo stesso di cui nel precedente documento 2.
(4) All’atto adunque, in cui i Sardi prestavano il giuramento di fedeltà al nuovo Sovrano, costui giurava alla sua volta di osservare fedelmente le leggi e i privilegi, ossia lo Statuto fondamentale del regno di Sardegna; lo che era conforme al già decretato nei precedenti Parlamenti, e specialmente in quello celebrato personalmente in Cagliari dal re Don Alfonso V di Aragona.